土地勘? 土地鑑? 土地感? 土地観?
前々回書いたロンドンのピカデリー地区の本屋さんの話,
ピカデリーには1度地下鉄に乗って行ってみたことがあります。
12月なのに雨の夜でした。そのとき撮った写真です。
ですから,多少はこの土地に「とちかん」があります。
前回は多賀城碑を訪れたことを書きました。
1度来て「とちかん」があると思っていたのに迷ってしまいました。
よく,刑事ドラマなどで
「犯人はこの土地に『とちかん』のある者だと思われます」
だなんて言葉をよく耳にします。
でも,この「とちかん」。漢字で書くとどうなるのでしょう。
もう,何年も前のこと
京極夏彦さんの推理小説を読んでいたときに
土地鑑
という言葉が出てきて,この漢字を使うんだと驚いたことがあります。
(おそらくデビューしてから3作目までのどれか。
今回パラパラ見直してみましたが見つかりませんでした。)
私はそれまで,その土地に勘が働くと考えて
土地勘
だと思っていました。
他にも
その土地に対して感覚があると考えて
土地感
その土地に見覚えがあると考えて
土地観
なんてことも考えられます。
正しいのはどれか?
Yahooで検索すると,これくらいヒットします。
土地鑑 ・・・ 580,000
土地勘 ・・・ 1,920,000
土地感 ・・・ 18,200,000
土地観 ・・・ 1,260,000
圧倒的に桁違いに「土地感」がヒット数が多いのですが・・・
正しくは以下のようです。
もともと,「とちかん」は警察用語で
土地鑑
ある一定の範囲の地域における地形や地理,道路の構造,家屋・建物の配置,さらには生活習慣などについての知識が,直接の経験を通して身についていることを指す。
しばしば「土地勘」と表記されることがあるが,これは,ある「土地」についての「勘」がはたらく,あるいは「勘」がいい,といった連想からくる誤用であった。推理小説などでも「土地勘」と表記されることがある。
現在は誤用が定着しているため読売新聞以外の新聞社,放送局では「土地勘」ないし「土地カン」を採用している。
一言で言えば誤用の「土地勘」が定着していると言うことです。
これは読売新聞だそうです。(土地鑑)
これも読売新聞。(土地鑑)
これは上の方に「北海道」という文字が見えます。
北海道の地方紙なのでしょうか。(土地勘)
推理小説を読むときに
その作家はどれを使うか,好みがわかりますね。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
今日の書き換え問題。初級問題。(H14仙台市内女子私立高)
Where can I buy the ticket? Please tell me.
→ Please tell me ( ) ( ) buy the ticket.
ヒント
「私はどこでそのチケットを買えますか。教えてください。」
→「そのチケットを( )買( )私に教えてください。」
2文を1文にするパターン。
中三の今頃習う文法です。
正解は
Please tell me ( where ) ( to ) buy the ticket.
「そのチケットを(どこで)買(ったらいいか)私に教えてください。」
疑問詞+不定詞です。
how to play the guitar 「ギターの弾き方」などが代表的です。
↓よろしければブログランキングにご協力お願いします。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
自分のこと
「土地勘」「土地鑑」を記事にしている人かなりいます。
私は昔
花の雲鐘は上野か浅草か 芭蕉
の句を書いたとき土地鑑(土地勘)として書いた記憶があります。
誤用が定着することはよくありますね。
ちょっと悲しい気もしますが。
ピカデリーには1度地下鉄に乗って行ってみたことがあります。
12月なのに雨の夜でした。そのとき撮った写真です。
ですから,多少はこの土地に「とちかん」があります。
前回は多賀城碑を訪れたことを書きました。
1度来て「とちかん」があると思っていたのに迷ってしまいました。
よく,刑事ドラマなどで
「犯人はこの土地に『とちかん』のある者だと思われます」
だなんて言葉をよく耳にします。
でも,この「とちかん」。漢字で書くとどうなるのでしょう。
もう,何年も前のこと
京極夏彦さんの推理小説を読んでいたときに
土地鑑
という言葉が出てきて,この漢字を使うんだと驚いたことがあります。
(おそらくデビューしてから3作目までのどれか。
今回パラパラ見直してみましたが見つかりませんでした。)
私はそれまで,その土地に勘が働くと考えて
土地勘
だと思っていました。
他にも
その土地に対して感覚があると考えて
土地感
その土地に見覚えがあると考えて
土地観
なんてことも考えられます。
正しいのはどれか?
Yahooで検索すると,これくらいヒットします。
土地鑑 ・・・ 580,000
土地勘 ・・・ 1,920,000
土地感 ・・・ 18,200,000
土地観 ・・・ 1,260,000
圧倒的に桁違いに「土地感」がヒット数が多いのですが・・・
正しくは以下のようです。
もともと,「とちかん」は警察用語で
土地鑑
ある一定の範囲の地域における地形や地理,道路の構造,家屋・建物の配置,さらには生活習慣などについての知識が,直接の経験を通して身についていることを指す。
しばしば「土地勘」と表記されることがあるが,これは,ある「土地」についての「勘」がはたらく,あるいは「勘」がいい,といった連想からくる誤用であった。推理小説などでも「土地勘」と表記されることがある。
現在は誤用が定着しているため読売新聞以外の新聞社,放送局では「土地勘」ないし「土地カン」を採用している。
一言で言えば誤用の「土地勘」が定着していると言うことです。
これは読売新聞だそうです。(土地鑑)
これも読売新聞。(土地鑑)
これは上の方に「北海道」という文字が見えます。
北海道の地方紙なのでしょうか。(土地勘)
推理小説を読むときに
その作家はどれを使うか,好みがわかりますね。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
今日の書き換え問題。初級問題。(H14仙台市内女子私立高)
Where can I buy the ticket? Please tell me.
→ Please tell me ( ) ( ) buy the ticket.
ヒント
「私はどこでそのチケットを買えますか。教えてください。」
→「そのチケットを( )買( )私に教えてください。」
2文を1文にするパターン。
中三の今頃習う文法です。
正解は
Please tell me ( where ) ( to ) buy the ticket.
「そのチケットを(どこで)買(ったらいいか)私に教えてください。」
疑問詞+不定詞です。
how to play the guitar 「ギターの弾き方」などが代表的です。
↓よろしければブログランキングにご協力お願いします。
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
自分のこと
「土地勘」「土地鑑」を記事にしている人かなりいます。
私は昔
花の雲鐘は上野か浅草か 芭蕉
の句を書いたとき土地鑑(土地勘)として書いた記憶があります。
誤用が定着することはよくありますね。
ちょっと悲しい気もしますが。




この記事へのコメント
「腔」の読みは、「コウ」なのに、「口腔外科」「鼻腔内異物」「腹腔鏡手術」…など、実際に使われる時は「クウ」と読まれます。医学者の間で誤用されたものが、今、一般にもそのまま「誤用が正解」に転じてしまいました。「腔」なんて、医学的な場面でしか使われないから、現実的には、「腔=コウ」という正しい読まれ方は存在しない、という、妙なことになっている…いう話を思いだしました。
さて、一週間の最終日です、頑張りましょう(^-^)v
貴重な誤用の話ありがとうございます。
「空」が「クウ」と発音されるからでしょうか。おもしろい事実ですね。読み方の他にも最近は「役不足」なんてのもよく間違って使われますね。
実は金曜日1週間最最後の日じゃないんです(笑)。今日は多くの中学校で文化祭。今日も働きます!
蛇足でしょうが講談社ノベルス『魍魎の匣』79ページ下段5行目にございました。
誤用が定着していく過渡期に生きると、言葉とは本当に生き物であるのだなという感覚をおぼえます
こんばんは。ありました!79ページ! 私もモヤモヤが解決しました。ありがとうございます。
全作品を読んでいるわけではありませんが「魍魎の匣」は京極さんの作品の中で一番好きで,自分の想像なんていとも簡単に上回る作品でした。もしかすると今は前半を読書中でしょうか。
誤用が本来の意味を上回ることはよくありますよね。最近も「なしくずし」について書きました。言葉の運命だと思っています。