「~の近くに」 near と by
意外に書いてなかったと思われる前置詞の話です。
「~の近くに」を表す前置詞に near と by がありますが
どのように使い分けるのでしょう?
現在,私が授業で使っている教科書にはこんな文が出ます。
中学1年生
Her house is near San Francisco.
「彼女の家はサンフランシスコの近くです」という意味。
サンフランシスコ市内ではないけど,その近隣に住んでいます。
They (=Your books) are by the blanlet.
飛行機内で眠ってしまい,寝ぼけながら「僕の本は?」と聞いたとき
その答えで「本は毛布のそばよ」の意味。
中学1年生でこのように習いますが,2年生の教科書では
同じページの中で次のような2文が,英作文として出てきます。
There's a park near our school.
「私たちの学校の近くに公園がある」
There are five people by the river.
「川の近くに5人います」
「~がある」「~がいる」を表す, There's, There are の学習の部分。
near our school と by the river は与えられています。
なぜ,上の文は near で,下の文は by なのか?
中学生は疑問に思うことでしょう。
いつも困ったとき,迷ったときはこの本です。
この本によれば
by は just at the side of ~(~のすぐそば)で near より近い
としています。
そして,こんな例文があります。
We live near the sea. (perhaps five kilometers away)
We live by the sea. (We can see it.)
同じ「海の近くに住んでいる」でも
near は「海から5キロくらい離れているんだろう」
by は「海が見えるところ」
と言う解説がおもしいです。
ちなみに nearby という形容詞,副詞があります。
He works for a nearby company.
(彼は近くの会社で働いている。)
のように名詞の前で使います。
「~の近くに」を表す前置詞に near と by がありますが
どのように使い分けるのでしょう?
現在,私が授業で使っている教科書にはこんな文が出ます。
中学1年生
Her house is near San Francisco.
「彼女の家はサンフランシスコの近くです」という意味。
サンフランシスコ市内ではないけど,その近隣に住んでいます。
They (=Your books) are by the blanlet.
飛行機内で眠ってしまい,寝ぼけながら「僕の本は?」と聞いたとき
その答えで「本は毛布のそばよ」の意味。
中学1年生でこのように習いますが,2年生の教科書では
同じページの中で次のような2文が,英作文として出てきます。
There's a park near our school.
「私たちの学校の近くに公園がある」
There are five people by the river.
「川の近くに5人います」
「~がある」「~がいる」を表す, There's, There are の学習の部分。
near our school と by the river は与えられています。
なぜ,上の文は near で,下の文は by なのか?
中学生は疑問に思うことでしょう。
いつも困ったとき,迷ったときはこの本です。
この本によれば
by は just at the side of ~(~のすぐそば)で near より近い
としています。
そして,こんな例文があります。
We live near the sea. (perhaps five kilometers away)
We live by the sea. (We can see it.)
同じ「海の近くに住んでいる」でも
near は「海から5キロくらい離れているんだろう」
by は「海が見えるところ」
と言う解説がおもしいです。
ちなみに nearby という形容詞,副詞があります。
He works for a nearby company.
(彼は近くの会社で働いている。)
のように名詞の前で使います。



"「~の近くに」 near と by" へのコメントを書く