Portuguese の発音
中1の教科書に Portuguese という単語が出てきます。
「ポルトガルの」「ポルトガル語」「ポルトガル人」という意味です。
教科書では「ポルトガル語」という意味で出てきます。
ポルトガル語はポルトガル本国よりも使用する人数はブラジルの
方が多いんですね。これはポルトガル語を使う国々。
発音はこうです。
うしろにアクセントを置く人と最初にアクセントを置く人がいます。
両方を載せている辞書もあります。
ALTはうしろにアクセント派なのですが,私は前にアクセントを置く
人を多く聞いてきたことがこれを書くきっかけになりました。
ちなみに「ポルトガル」という国名は前にアクセント。
最後に,Portuguese man-of-war とは何でしょう?
答えはこの生き物。
別名「電気クラゲ」のことで,非常に危険な生き物。
日本語では「カツオノエボシ」と呼ばれています。
カツオが到来する時期によく見られ,浮袋がえぼし(烏帽子)に
見えるところからついたそうです。
でも,英語名になぜ「ポルトガル」?
英語名は「ポルトガルの軍艦」の意で,海上に出ている部分が
帆を張ったポルトガルのキャラベル船に似ていることから名前が
ついたそうです。
海では出会いたくない生き物です。
「ポルトガルの」「ポルトガル語」「ポルトガル人」という意味です。
教科書では「ポルトガル語」という意味で出てきます。
ポルトガル語はポルトガル本国よりも使用する人数はブラジルの
方が多いんですね。これはポルトガル語を使う国々。
発音はこうです。
うしろにアクセントを置く人と最初にアクセントを置く人がいます。
両方を載せている辞書もあります。
ALTはうしろにアクセント派なのですが,私は前にアクセントを置く
人を多く聞いてきたことがこれを書くきっかけになりました。
ちなみに「ポルトガル」という国名は前にアクセント。
最後に,Portuguese man-of-war とは何でしょう?
答えはこの生き物。
別名「電気クラゲ」のことで,非常に危険な生き物。
日本語では「カツオノエボシ」と呼ばれています。
カツオが到来する時期によく見られ,浮袋がえぼし(烏帽子)に
見えるところからついたそうです。
でも,英語名になぜ「ポルトガル」?
英語名は「ポルトガルの軍艦」の意で,海上に出ている部分が
帆を張ったポルトガルのキャラベル船に似ていることから名前が
ついたそうです。
海では出会いたくない生き物です。



"Portuguese の発音" へのコメントを書く