テーマ:英作文

「とき」だけでない 接続詞の when

先週土曜日に手づくりマスクのことを書いたときに,こんな英文を書きました。 Why buy shop-bought yoghurt when you can easily make your own? (君は簡単に自分で作れるというのに,なぜ店で売っているヨーグルトを買ったりするのか?) Why は直後に動詞の原形を…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

Let's go see! って言う?

北海道在住の俳人ブロガーのみなとさんが最近発表された一句です。 古民家にALT住む文化の日 ALT とは Assintant Language Teacher のことで,外国語指導助手とも言われます。 彼ら彼女らのルーツは様々ですが,世界あちこちの英語圏の国々から来ています。 彼らの使う英語も様々ですが,意外と少ないのが…
トラックバック:0
コメント:7

続きを読むread more

この島には1日おきに船が来る!?

いきなりですが,次の文はそれぞれどんな意味でしょう? ①このパネルは1秒おきに画像が変わる。 ②電車は1分おきに来る。 ③この島には1日おきに船が来る。 ①と②はそれぞれ「1秒ごと」つまり「毎秒」,「1分ごと」つまり「毎分」という意味でとらえた人が多いのではないでしょうか。 (②は画像がちょっと強引です…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

Haiku in English on Sunday (270) 選挙近し新米古米まぜて炊く

日曜日は俳句の紹介と英訳。 今日は選挙の日ということで,選挙を詠んだ一句を探しました。 いくつかありますが,この句について書いてみます。 選挙近し新米古米まぜて炊く  大元祐子 (せんきょちかししんまいこまいまぜてたく) サイト「増殖する俳句歳時記」より。 作者の大元祐子さんの句集「人と生まれて」(2005年)所…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Let's recycling??

先日の土曜日,仙台の中心部でこんな車を見ました。 一応,会社名は伏せておきます。 側面にはこんな文字が書いてあります。 Let's Recycling ! ?? 「リサイクルしよう」?? 会社名を調べてみると,古紙回収業の車のようです。 英語で「~しよう」という言い方にはいろいろありますが, L…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

24 hour それとも 24 hours?

「24時間テレビ」も40年続いているそうで,それはそれですごいな と思います。この番組が始まったころは手塚治虫氏の特別アニメが あったりして,それを楽しみにしていました。 土曜日に仙台の市役所近くの公園でイベントをしていました。 これがその時の様子です。 ステージの背景として 24HOUR TELEVISIO…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

No, I never have. の語順について

いきなりですが,問題です。 次の質問に対して正しい受け答えはどちらでしょう? 「総合英語 Forest」 第5版(桐原書店)より。 Have you ever been to Oslo? (オスロに行ったことがありますか。) この質問に対して「一度もありません」と答える場合。 ア No, I have never…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

素朴な疑問(9) 「あるある」って英語で?

テレビやお笑いなどで取り上げられる「あるある」ってありますね。 「学校あるある」とか「職場あるある」とか「仙台あるある」とか。 これは体育館の天井。いわゆる「学校あるある」です。 よく言われるのが, 「学校の体育館の天井にはバレーボールが挟まっている」(笑)。 「学校 体育館 天井 ボール」で画像検索したら, …
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

東大入試 英語の二次試験を解いてみる

この時期,サンデー毎日と週刊朝日をよく買います。 東大・京大をはじめとする大学に,どの高校から何名入ったかが 特集されていて,この2つの週刊誌が競い合っています。 自分の母校がどんな進学状況になっているのか気になりますが, 県内の公立・私立の高校の進学状況を知るのも仕事の1つです。 ここに東京大学の入試問題がありま…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

play the piano?  play piano?

日曜日の俳句のコーナーで「ピアノ曲」について書きました。 その時から,書こうと思って延びてしまったことを書きます。 ピアノに限らず,楽器を演奏する場合には,動詞は play を使い 楽器の前には play the paino のように the をつけるように習います。 でも,現実には play piano のように,the …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

PPAP(ピコ太郎)で関係代名詞を教えてみた

今年も流行語大賞の候補が発表になりましたが, 予想通り,ピコ太郎さんのPPAP(ペンパイナッポーアッポーペン)が ノミネートされました。 この短い曲(動画)は再生回数がギネス記録だとか。 英語を教える身としては,この話題に乗らない手はありません。 先日,中3の生徒にこんな風に関係代名詞を導入してみました。 …
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

「国境の長いトンネルを抜けると」 主語のある・なし

雪だよりですが,仙台でも先週,一部降った地域があります。 ノーベル賞作家,川端康成の代表作「雪国」の冒頭は有名です。 「国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。」 なぜか「そこは」を入れて × 「国境の長いトンネルを抜けると,そこは雪国であった。」 と間違って覚えている人がいます。 たいていの日本人は,この文章を読…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

「私はあなたに宿題を手伝ってほしい」を英訳する

ちょっと本業が忙しく,間が空きました。(体力が落ちてる?) 中3の文法に「(人)に・・・してほしい」という表現があります。 不定詞の応用で,「want 人 to ・・・」で表します。 先日こんな英作文の問題がありました。 「私はあなたに宿題を手伝ってほしい。」 みんさんは,どう英訳しますか? 授業では多くの生…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

「雨模様」ってどんな天気?

前回に続き,本来の意味と誤用があいまいになっている言葉です。 それは「雨模様」。9月は台風も多く,雨が多かったですね。 では,「外は雨模様だ」とはどんな天気のことでしょう? 今日も文化庁の「ことば食堂」を参考に書きます。 平成22年度の「国語に関する世論調査」です。 「外は雨模様だ。」 の意味を尋ねた結果です…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

TOEIC に学ぶ

日曜日に受けた第209回TOEICのことについて前回書きましたが 現在の形式ラストのテスト。テストは受けっぱなしではなく, そこから何かを学ばなければ受験料はもったいない(笑)。 問題の再現はしてはいけないので,大まかに書きますと・・・ パート1の写真を見て正しく叙述している英文を選ぶ問題で こんな写真が出ました。(実際は…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

Google で翻訳した英文をもう一度日本語にしてみる!

前回,日本語の「ハンドルの前に座る」が英語では sit behind the steering wheel 「ハンドルの後ろに座る」になる ということを書きました。(英語では車の先頭部から見ている) 翻訳というのは直訳ではどうにもならないことを物語っています。 では,最近開発が著しい, 自動翻訳ではどうなるのかやってみた…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

入試問題も筆の誤り see 人 do(ing)

今日,仙台では多くの私立高校で入学試験が行われました。 受験生の皆さんは,どうだったでしょうか? 第一の収穫は,受験の雰囲気を味わうことができたことでしょう。 高校の先生が作る入試問題は何度も見直しをしているのでしょうが ときどき,間違いもあります。 印刷後に気づく場合もあるのでしょう。 ある高校で,かつてこんな問題…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

ローカル路線バス 乗り継ぎの旅

テレビに支配されないように,番組は選んで見るようにしていますが 番組の中には,その地方でしか放送されないものもあります。 私が好きなのは東京ローカル局,テレビ東京の番組で 「ローカル路線バス 乗り継ぎの旅」です。 この番組はタレントの太川陽介さんと漫画家の蛭子能収さんが ゲストのマドンナタレントを迎えて,路線バスのみで…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

新年明けましておめでとうございます。

新年明けましておめでとうございます。 NHKの紅白から「ゆく年くる年」に切り替わる瞬間が好きです。 しかし,昨夜は切り替わった瞬間,雪のない永平寺が映り軽い驚き。 こちら仙台も雪のない穏やかな正月を迎えています。 初日の出を見に行こうという提案は家族に否定されたので(笑), 2012年の初日の出(松島)の写真です。 …
トラックバック:0
コメント:10

続きを読むread more

Looking back on 2015 Disney's Hospitality

大みそかです。2010年から始めたこのブログですが 2011年から少しでも高校受験の生徒のためにと思って 大みそかは英語で記事を書いてきました。 2011年・・・東日本大震災のこと 2012年・・・オーストラリア訪問,レディー・ガガ,民話「白い鳥」 2013年・・・広島訪問,映画「プレーンズ」,シューマッハ 2014年・…
トラックバック:0
コメント:6

続きを読むread more

Do your best. は「がんばれ」か?

12月を迎えてクリスマスカードや年賀状が店に並んでいます。 学校の授業でも Season's Greetings のカード作りをしました。 教科書では,特定の宗教を避けるため,クリスマス色がありませんが 生徒は思い思いのカードを作りました。 一言メッセージを添えますが, 生徒がよく質問してくるのは次の2つです。 …
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

塾や習い事は英語で?

毎週日曜日にラジオで「英語で読む村上春樹」を聞いています。 現在は「眠り」という短編を英語と日本語で読んでいます。 NHKラジオ 英語で読む村上春樹 2015年 11月号 [雑誌] NHKテキストNHK出版 2015-10-17 Amazonアソシエイト by 「眠り」第4回の放送の中で,こんな文章がありまし…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

翻訳におけるクルマの名前

毎週日曜日の夜に聞いているラジオ番組があります。 NHKラジオ第2の「英語で読む村上春樹」です。 10月からは彼の短編「眠り」の原文と英訳を比較しています。 NHKラジオ 英語で読む村上春樹 2015年 10月号 [雑誌] NHKテキストNHK出版 2015-09-18 Amazonアソシエイト by その第3…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

BOO! BOO! Halloween!

街やお店はハロウィーンの装飾でいっぱい。 というか,早めに盛り上げすぎて,来週の当日を前に失速気味? 近所のスーパーでは,ハロウィーン・コーナーが狭くなりました。 でも,来週盛り返すのかな。 そもそも,ハロウィーンとは,去年の今頃も書きましたが・・・ Halloween (Hallowe'en) the nigh…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

bench と dugout

前回に続きスポーツの話。 大リーグではついにイチロー選手がピッチャーデビューしました。 いったい彼は何人目の大リーグ日本人投手になるのでしょう。 野球の話です。 以前,野球部の生徒がこんな話をしてくれました。 彼らは練習試合のために電車で移動していました。 そこで中1の部員が外国人の乗客に話しかけられたそうです。 …
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

Haiku in English on Sunday (162)葉のかたちのトーストいちまい青森にて

日曜日は俳句の紹介と英訳。 トースト(パン)の話を続けてきましたが,次回で終了予定です。 ご飯中心の私ですが,パン食にも興味が出てきました。 トーストの俳句は少ないのですが・・・ 葉のかたちのトーストいちまい青森にて  阿部完市 (はのかたちのとーすといちまいあおもりにて) 阿部完市は東京生まれの俳人,精神科医。(1…
トラックバック:0
コメント:4

続きを読むread more

あべこべ(4) 左右のあべこべ

あべこべシリーズも今日で最後にします。 「内と外」「上下」「前後」ときて「左右」です。 しかし,「左右逆」を表す気の利いた英語表現が見つかりません。 オーストラリアから来ているALTに聞いても,首をかしげるばかり。 子どもが靴を左右逆に履いています。 この場合,英語ではこんな言い方が可能です。 She is …
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more

write me back と言う,言わない?

教科書に載っていたら,その英文は正しいと思いますが 先日,こんなことがありました。 オーストラリアから来ているALTが,この英文はおかしい と言ったのです。その英文とは・・・ Please write me back if you have time. 普通は,こう言うと彼女は言います。 Please write…
トラックバック:0
コメント:0

続きを読むread more

「サラダ記念日」の英訳

前回は俵万智さんの「サラダ記念日」の 推敲の過程について書きました。 今日は,英訳について書きます。 出版されている英訳で,この2つは手に入りやすいと思います。 サラダ記念日 (講談社英語文庫) サラダ記念日 (講談社英語文庫)講談社 俵 万智 Amazonアソシエイト by 英訳はジュリエット・カー…
トラックバック:0
コメント:2

続きを読むread more