リアルETの英語学習 高校入試&TOEIC

アクセスカウンタ

zoom RSS 能動受動態をとる動詞 sell, cut など

<<   作成日時 : 2016/01/21 23:19   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 0

基本的には目的語をとらない自動詞なのに,同じような意味の名詞,
いわゆる同族目的語をとる動詞について2度にわたり書きました。
今日はその逆というか,基本的には目的語をとる他動詞なのに
自動詞のように使われる動詞
について書きます。

前置きが何のことという方は,ここから読んでも差し支えありません。

通常,動詞 sell は「〜を売る」という意味です。

She sells her books on Sundays.
(彼女は日曜日に彼女の本を売ります。)

画像


しかし,この文では・・・

Mr. Matayoshi's Hibana still sells well.
(又吉氏の「火花」は今でもよく売れる。)



火花
文藝春秋
又吉 直樹


Amazonアソシエイト by 火花 の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



この sell は「〜を売る」という他動詞ではなく,
自動詞で「売れる」という意味です。

受け身形(受動態)のような意味を持つので
能動受動態をとる動詞と呼ばれることがあります。

かつて中学校3年生の教科書に,こんな文章がありました。

This first CD sold very well,
and Hikari won the prize.

(この最初のCDはとてもよく売れ,光は賞を獲得しました。)


光とは作家の江健三郎さんのお子さんの大江光さんのこと
彼が作曲した曲を集めた最初のCDはクラシック部門の
日本ゴールドディスク大賞を受賞しました。


大江光の音楽
日本コロムビア
1992-10-21
海老彰子


Amazonアソシエイト by 大江光の音楽 の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



こちらは光さんが作曲した「人気のワルツ」。




sell 以外にも cut もこの動詞の仲間です。

通常は他動詞で,このように使います。

Yosaku cuts a lot of trees.
(与作はたくさんの木をきります)

画像


しかし,能動受動態としてこんな言い方もできます。

This knife cuts well.
(このナイフはよく切れる。)

画像


通常は well などの副詞がつきます。
cut にはこんな使い方もあります。

This meat doesn't cut easily.
(この肉は簡単には切れない。)

画像


ナイフが主語になったり,肉が主語になったり
おもしろいですね。

他にもこんな風に使います。

This car drives easily.
(この車は運転しやすい。)




テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 7
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
能動受動態をとる動詞 sell, cut など リアルETの英語学習 高校入試&TOEIC/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる