Haiku in English on Sunday (410) 髪洗ふ静かに暮らすとはこんな

日曜日は俳句の紹介と英訳。 このシリーズもお陰様で410回目を迎えますが,この時期は梅雨やアジサイの俳句に偏り気味です。 ということで,これまで扱ったことがないと思われる季語の句について書いてみます。 髪洗ふ静かに暮らすとはこんな  夏井 いつき (かみあらうしずかにくらすとはこんな) 「俳句発想法 歳時記 夏…
コメント:6

続きを読むread more

人名 James 考(5) まとめ

4回にわたって James という名前が,なぜ「ジェームズ」と「ジェームス」という2通りの日本語表記があるのか考えてみました。 そもそも,James の正しい発音はどうなっているのでしょうか。 [jaymz](ジェイムズ)のように発音しています。 教科書ではどのように表記されているのでしょうか? こ…
コメント:0

続きを読むread more

人名 James 考(4) ジェームス・ディーン

前回,ジェームズ・スチュアートの名前の表記が1955~1956年あたりに映画のポスターの日本語表記が変わったことについて書きました。 一方,今日はジェームス・ディーンについてです。 彼は一般的に「ジェームス」とよく表記されます。 彼は数作の映画に出演しましたが,残念ながら24歳の若さで交通事故のために亡くなってしまいました…
コメント:2

続きを読むread more

人名 James 考(3) ジェームズ・スチュアート

記事の更新が遅れていますが,前回はアメリカ人俳優のジェームズ・スチュアートの日本語表記について書きました。 ケーリー・グラントと並んでヒッチコックの映画に最多出演しているジェームズ・スチュアート。 その4作の日本語ポスターを時代順に見てみます。 「ロープ」(1948年) ジェームス・スチュアートと表記して…
コメント:0

続きを読むread more

人名 James 考(2) ジェームズ

人名 James は「ジェームズ」か「ジェームス」か? 前回,ジェームズ・コバーンとジェームス・ディーンの俳優について,ポスターで見てみました。 ポスターなどは表記としてしっかり残るので検証には有効です。 今日はもう少し「ジェームズ」について見てみます。 映画監督にジェームズ・キャメロンがいます。 …
コメント:4

続きを読むread more

人名 James 考(1) ジェームズ? ジェームス?

先々週,dreams の発音の日本語表記が「ドリームズ」と「ドリームス」があることを書きましたが,そのときに気になっていたことがありました。 それは,人名の James が「ジェームズ」と表記される人と「ジェームス」と表記される人がいます。 映画俳優の中で・・・ 「ジェームズ」と言って思い浮かぶのが,ジェームズ・コバーン。…
コメント:4

続きを読むread more

Haiku in English on Sunday (409) 紫陽花のきのふの色を捨てにけり

日曜日は俳句の紹介と英訳。 今日は6月の第3日曜日で「父の日」,そして1年でいちばん昼が長い「夏至」です。さらに,最も昼が長いにちなんで,最も首が長い動物キリン について注目してほしいとキリン保全財団によって2014 年に制定された「世界キリンの日」なんだそうです。 せっかく夏至と日曜日が重なったので夏至の一句と思ったの…
コメント:2

続きを読むread more

仙台上空の飛行物体

今週は激務と暑さのために,帰宅して気づけば朝という日が続きました。 そんな中,17日の水曜日,仙台でUFO騒ぎがありました。 10時頃,職員室にいた私は,同僚が「何か白いものが浮かんでいる」と言うので上空を見上げると,本当に白いものが上空に浮かんでいる。 最初,距離感がよくわからず,コンビニの白い袋が風に飛ばされているのか…
コメント:2

続きを読むread more

Haiku in English on Sunday (408) 靴買へば米買ひかねつ梅雨の雲

日曜日は俳句の紹介と英訳。 暦の上では立春から135日目が「入梅」で,今年は6月10日が入梅でした。 気象庁の発表でも日本列島の多くがちょうどそのころ梅雨に入ったようです。 こちら仙台(東北南部)は6月11日に梅雨入りしたと見られ,これは昨日の河川敷の様子。 今にも降り出しそうな雲が広がっています。 これも昨日…
コメント:4

続きを読むread more

After school...

6月に入って授業が再開していますが,聞こえてくる話では,市町村や県,学校種によってその授業内容や部活動への取り組みは様々なようです。 私が勤めている学校では,これまでの2週間が慣らし期間ととらえ,来週から通常に戻っていきます。 この慣らし期間は実質新学期で新鮮な気持ちで取り組んでいたと思うんですが,6月の暑さには子どもも教師もち…
コメント:2

続きを読むread more

dreams 「ドリームス」?「ドリームズ」?

前回,映画 Field of Dreams について書きましたが,この映画の邦題は「フィールド・オブ・ドリームス」。 一方,こちらはおなじみ「ドリカム」こと Dreams Come True。カタカナ表記は「ドリームズ・カム・トゥルー」。 あれ?  deam の複数形,dreams の発音は「~ス」?「~ズ…
コメント:2

続きを読むread more

If you build it, he will come. 

前回,原田マハさんの小説について書きましたが,その中で映画「フィールド・オブ・ドリームス」について触れました。 フィールド・オブ・ドリームス [DVD] - ケビン・コスナー, エイミー・マディガン, ジェームズ・アール・ジョーンズ, フィル・アルデン・ロビンソン ケヴィン・コスナー主演のこの映画,ケヴィン演じるレイ・キンセ…
コメント:0

続きを読むread more

「キネマの神様」読了

読み始めはもう忘れたくらいなんですが,週末にいっきに読んで読み終えた本があります。 原田マハさんの「キネマの神様」です。 キネマの神様 (文春文庫) - 原田 マハ もちろん映画の話なんですが,何気ない話や登場人物が,最後に進むにつれて伏線が回収され,最後の大団円に向かっていきます。 まあ,ケヴィン・コスナーの「フィ…
コメント:0

続きを読むread more

ちょっとした偶然 大阪府知事と巨人の55番

ちょっとした偶然の話です。 少し前まで,よくコロナ関連のニュースで吉村大阪府不知事をお見かけました。 吉村,という名前を聞くと私は元巨人の吉村禎章選手を思い出します。 吉村選手は入団当時は55番をつけていました。 となると・・・ 前大阪府知事は松井氏。 松井という名前でまた思い出すのが…
コメント:2

続きを読むread more

丼ぶりの横綱「よーい丼」を追って

毎週楽しみにしているラジオのコーナーがあり,ラジコで聴いています。 それは「俺の5つ星」というコーナーで,昔レストランや食堂で食べた忘れられない味が今でも食べられるか,リスナーに情報を求めるというもの。 先週の火曜日,こんな投稿がありました。 45歳男性。 ・学生時代に仙台に住んでいた頃,よく昼ご飯に立ち寄ってい…
コメント:2

続きを読むread more

Haiku in English on Sunday (407) 福耳と母がいふ也更衣

日曜日は俳句の紹介と英訳。 昨日,村上春樹さんの新刊「村上T」を買いました。 これは村上家の段ボールに積み上がった膨大なTシャツから108枚の写真と18のエッセイが収められています。 肩の力を抜いた文章がまたとてもいいです。 村上T 僕の愛したTシャツたち - 村上春樹 6月に入り暑い日が続いています。Tシ…
コメント:4

続きを読むread more

スコップとシャベル(3) scoop, trowel, shovel, spade

「スコップ」か「シャベル」かの話は,JISの定義も英語の定義も,大きい方が「シャベル」という関西の言い方に軍配が上がるようです。 今日は最終回として,英語の似通った表現についてまとめたいと思います。 実は前回の記事の最後はちょっと時間がなくて書ききれなかった部分があります。 「スコップ」の語源はオランダ語の schop だそう…
コメント:4

続きを読むread more

スコップとシャベル(2) 定義

前回は「スコップ」と「シャベル」の呼び方が関東と関西では逆になることについて書きました。 国語辞書の定義ではよくわからなかったので,製品として,日本産業規格(JIS)ではどう定義しているのでしょう? JISでは,「ショベル及びスコップ (Shovels and Scoops)」として規格化されていて,原案作成は,全国…
コメント:2

続きを読むread more

スコップとシャベル(1) 関東と関西

いきなりですが,みなさんは下の土を掘ったりする道具を何と呼んでいますか? 今日は,あるラジオで聞いたあるご夫婦の話からです。 奥さんは関西出身,旦那さんは関東出身なんですが,それぞれ上の道具の呼び方が違うんだそうです。 奥さんは大きい方を「シャベル」,小さい方を「スコップ」と呼ぶそうです。 旦那さんは…
コメント:6

続きを読むread more

「犬と猫」か「猫と犬」か?

前回,「浮き沈み」という言葉は「浮き・沈み」であって,なぜ「沈み・浮き」ではないかについて書きました。 日本語学者の金田一秀穂先生によると,2つの言葉を並列するとき,日本語は短い言葉(音)が先に来るという規則があるんだそうです。 よく子どもたちは,集団を2チームに分けるときに,手のひらの表と裏のどちらを出したかでチーム分…
コメント:2

続きを読むread more

「浮き・沈み」の順番について

前回,「七転び八起き」について書きました。 7回転んだのだから8回起きるのは1回多い,いや,最初に起きている1回を足しているのだ,いや,七も八もただ「多い」の意味である。 いろいろ考えることができます。 「浮き沈み」という言葉があります。 「日本経済の浮き沈み」「おもちゃの船が浮き沈みしながら流れてきた」 私のように気…
コメント:4

続きを読むread more

「孟母三遷」は本当に三遷か?

6月になり,多くの学校で登校が始まりました。 学校に子どもたちの声があふれて何よりなんですが,コロナ対策だけはしっかりしていかないといけません。 最近ラジオで日本語学者の金田一秀穂先生の講演を聞いたんですが,言われてみれば確かに不思議だという言葉について話されていました。 今から2,000年以上も前の中国戦国時代の…
コメント:2

続きを読むread more